La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎客商洽谈合作业务!
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场四周伸展出去。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事气氛越来越浓。
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
他起床时周围看了一下。
Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.
笔译人永远应该与周围人分离。
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在晚上围绕在家庭餐桌时见面。
Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.
美元继续走低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Afin d'élargir les marchés intérieur et extérieur sont les agents autour de la recherche!
现为了扩大国内外市场诚征代理商!
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周围。
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂家中可保持清新感受。
Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.
这颗人造球卫星绕球一周历时114分钟。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和老板合作!
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人包围。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外其它许多国家。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可以看到一些年轻护士围绕在他周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在四围打转?
Il suffit de regarder autour de soi.
只需环顾己的周围(就目了然)。
Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.
“的… … ”新生心神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。
Et partagez cette vidéo autour de vous que ça se sache.
记得分享这个视频给你身边的人,让他也知道这点。
Oh, j'ai trouvé ça, enroulé autour de l'axe.
哦,找到了这个,搅到了上。
Tu emboîtes la clef autour de ce boulon, et ensuite, tu tournes.
你把口对准螺栓,接着,你开始拧。
Dans la cour, on s'est mis tous autour de Djodjo.
在操场上大家都围着乔乔。
Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.
他朝四周围看了看这位地理学家的星球。
Je suis très portée vers les énergies. J'ai toujours des pierres autour de moi.
非常注重量。身边总是有些宝石。
On voit ce qu'il y a autour de vous et là, c'est plutôt l'imparfait.
看到你周围有什么,这更像是未完成过去时。
Et moi, je danse en tournant autour de la Terre.
而,在围绕着地球跳舞。
Oui. Tu sais, dans l'espace, presque tout tourne autour de quelque chose.
是的,你知道的。在太空里,几乎都会围绕着些物体转动。
C'est les nombres que tout le monde utilise autour de nous.
周围的人都使用这些数字。
D'accord, quelle est la réaction des gens autour de vous ?
好的,那您周围的人反应如何?
Ouh, je suis 10 fois plus belle depuis que j'ai le bracelet autour de moi.
哦,现在有了这个手镯,比以前漂亮了10倍。
On parlait de baskets, on faisait des looks autour de la sneakers.
讨论篮球鞋,设计运动鞋的外观。
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他在周围几公里的地方。
Il y a toujours beaucoup de musique autour de moi.
身边总是有很多音乐。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后画鬃毛,在头的周围画圈卷卷的线。
Un grand rond frisé autour de la tête.
围绕着头画圈卷卷的线条。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释